Above: Zhuangzi dreaming of a butterfly (or a butterfly dreaming of Zhuangzi)
.
昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻適志與,不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為蝴蝶與,蝴蝶之夢為周與?周與蝴蝶則必有分矣。此之謂物化。
.
. 
Once Zhuangzi dreamt he was a butterfly, a butterfly flitting and fluttering around, happy with himself and doing as he pleased. He didn’t know he was Zhuangzi. Suddenly he woke up and there he was, solid and unmistakable Zhuangzi. But he didn’t know if he was Zhuangzi who had dreamt he was a butterfly, or a butterfly dreaming he was Zhuangzi. Between Zhuangzi and a butterfly there must be some distinction! This is called the Transformation of Things. (2, tr. Burton Watson 1968:49) wiki
-
mrspapillons reblogged this from crescentmoongirl
-
43nils reblogged this from artemisdreaming
-
elalmavieja likes this
-
jywm reblogged this from artemisdreaming
-
calytron reblogged this from artemisdreaming
-
xeirinix reblogged this from artemisdreaming
-
zitterberg likes this
-
clodia-metelli reblogged this from artemisdreaming
-
dread-god reblogged this from artemisdreaming
-
puddingbat likes this
-
hilaryrakestraw likes this
-
gnostix1 reblogged this from artemisdreaming
-
gnostix1 likes this
-
redcloud likes this
-
ratak-monodosico reblogged this from artemisdreaming
-
elina-astra likes this
-
crescentmoongirl reblogged this from artemisdreaming
-
sirobtep reblogged this from artemisdreaming
-
sirobtep likes this
-
joshuarobertlong likes this
-
whiteysplace reblogged this from artemisdreaming and added:
whiteysplace: I elect to think the later. Naturally. :-P Hi, you.
-
transcendent-dreaming reblogged this from artemisdreaming
-
whiteysplace likes this
-
artemisdreaming posted this
