Margaret Qualley by Jeff Corvatta for vervemag

Margaret Qualley by Jeff Corvatta for vervemag


Margaret Qualley, by: Jeff Cravotta for Teen Vogue

Margaret Qualley, by: Jeff Cravotta for Teen Vogue


The main thing is to be moved, to love, to hope, to tremble, to live.
“

Auguste Rodin  


Diana (back) 23 x 15 3/4 x 39 1/2, Bronze
Robert Santo  HERE
Represented by the Winfield Gallery

Diana (back) 23 x 15 3/4 x 39 1/2, Bronze

Robert Santo  HERE

Represented by the Winfield Gallery


Arco, Bronze w/ Nickle finish, Ed. of 8
Robert Santo HERE
Represented by the Winfield Gallery

Arco, Bronze w/ Nickle finish, Ed. of 8

Robert Santo HERE

Represented by the Winfield Gallery


A Park at Night, 1892, Musée d’Orsay
József Rippl-Rónai  

A Park at Night, 1892, Musée d’Orsay

József Rippl-Rónai  





Woman with a Birdcage, 1892  Hungarian National Gallery  
József Rippl-Rónai

Woman with a Birdcage, 1892  Hungarian National Gallery  

József Rippl-Rónai


Portrait of Lőrinc Szabó, 1923, Private Collection  
József Rippl-Rónai  

Portrait of Lőrinc Szabó, 1923, Private Collection  

József Rippl-Rónai  


The Island of the Blessed, 1902-03
Akseli Gallen-Kallela
See archive for more:  HERE   From Wiki:  Akseli Gallen-Kallela (26 April 1865 – 7 March 1931) was a Swedish-speaking Finnish painter who is best known for his illustrations of the Kalevala, the Finnish national epic… His work was considered very important for the Finnish national identity. He changed his name from Gallen to Gallen-Kallela in 1907.”  
See High-res. 

The Island of the Blessed, 1902-03

Akseli Gallen-Kallela

See archive for more:  HERE  

From Wiki:  Akseli Gallen-Kallela (26 April 1865 – 7 March 1931) was a Swedish-speaking Finnish painter who is best known for his illustrations of the Kalevala, the Finnish national epic… His work was considered very important for the Finnish national identity. He changed his name from Gallen to Gallen-Kallela in 1907.”  

See High-res. 


Winter, 1902, Private Collection
Akseli Gallen-Kallela
See archive for more:  HERE  
From Wiki:  Akseli Gallen-Kallela (26 April 1865 – 7 March 1931) was a Swedish-speaking Finnish painter who is best known for his illustrations of the Kalevala, the Finnish national epic… His work was considered very important for the Finnish national identity. He changed his name from Gallen to Gallen-Kallela in 1907.”  

Winter, 1902, Private Collection

Akseli Gallen-Kallela

See archive for more:  HERE  


From Wiki:  Akseli Gallen-Kallela (26 April 1865 – 7 March 1931) was a Swedish-speaking Finnish painter who is best known for his illustrations of the Kalevala, the Finnish national epic… His work was considered very important for the Finnish national identity. He changed his name from Gallen to Gallen-Kallela in 1907.”  


Hand Carved Sculpture

Chad Awalt  HERE and HERE 


He uses wood from fallen trees.


Sufi Dance 

khalid gohar  

(Whirling Dervish)




Sleep Little Willow, it’s still winter.  
Illustrated poem about trees in winter, early 1900s, Nationalmuseum 
Elsa Beskow (1874 - 1953)

Artemis:  It’s an illustration for a poem written by Zachris Topelius.  Sleep, you little willow young; still it is the winter.  :) 










Sof, du lilla videung; än så är det vinter.
Än så sofva björk och ljung, ros och hyacinther.
Än så är det långt till vår,
Innan rönn i blomma står.
Sof, du lilla videung, än så är det vinter.


(“Sleep, you little willow young; still it is the winter.
So sleep yet, birch and roses, hyacinths and heather.
For it’s long until the spring,
Ere the rowans flowers bring.
Sleep, you little willow young, for it’s still the winter.”)


Sunshine continues: “When I gaze at you, the sap begins to rise out into your fine bark, you get warm around your frozen heart, and feel something in the air, which tells you the spring is coming. Yes, so is it (sings:)


Solskens öga ser på dig; solskens famn dig vaggar.
Snart blir grönt på skogens stig, snart hvar blomma flaggar.
Än en liten solskensbön:
Vide liten blir så grön.
Solskens öga ser dig; solskens famn dig vaggar.


(“Eye of Sunshine gaze at you; in Sunshine’s lap you rock.
Soon will green the forest path, raising every bloom aloft.
Yet a little Sunshine-plea:
Willow little, be so green.
Eye of Sunshine gaze at you; in Sunshine’s lap you rock.”)





From Wiki:  ”Sov du lilla vide ung (English: “Sleep, you little willow young”), otherwise known as Videvisan (“Willow song”) or Solskenets visan (“Sunshine’s song”) is a poem by the author Zachris Topelius which was first published in the ninth issue of the children’s magazine Trollsländan (“Dragonfly”) on February 27, 1869.



Topelius is considered to be the first author of Swedish-language literature specifically intended for children. From the 1840s till his death he wrote some 230 poems, songs, stories and fairy tales. He was also the first in Scandinavia to write plays for children. He appeared widely, including in Trollsländan, with columns under the heading Vinterlek (“Winter play”). He intended the pieces he wrote to become a part of children’s play, not to be used as theatrical performances.



Sov du lilla vide ung was part of just such a small children’s play entitled Stormen och Solskenet (“The storm and the sunshine”). The introduction describes the main role of the “Sunshine” character.”

"Sunshine is a small white-clad girl with pink cloth or veil. She sits on a rock and eats away at the snow all around her. In her hand she carries a spindle, onto which she spins red silk. She seems kind, and her eyes are filled with delight."   Zachris Topelius, Stormen och Solskenet"

Sleep Little Willow, it’s still winter.  

Illustrated poem about trees in winter, early 1900s, Nationalmuseum 

Elsa Beskow (1874 - 1953)



Artemis:  It’s an illustration for a poem written by Zachris Topelius.  Sleep, you little willow young; still it is the winter.  :) 


Sof, du lilla videung; än så är det vinter.

Än så sofva björk och ljung, ros och hyacinther.

Än så är det långt till vår,

Innan rönn i blomma står.

Sof, du lilla videung, än så är det vinter.


(“Sleep, you little willow young; still it is the winter.

So sleep yet, birch and roses, hyacinths and heather.

For it’s long until the spring,

Ere the rowans flowers bring.

Sleep, you little willow young, for it’s still the winter.”)


Sunshine continues: “When I gaze at you, the sap begins to rise out into your fine bark, you get warm around your frozen heart, and feel something in the air, which tells you the spring is coming. Yes, so is it (sings:)


Solskens öga ser på dig; solskens famn dig vaggar.

Snart blir grönt på skogens stig, snart hvar blomma flaggar.

Än en liten solskensbön:

Vide liten blir så grön.

Solskens öga ser dig; solskens famn dig vaggar.


(“Eye of Sunshine gaze at you; in Sunshine’s lap you rock.

Soon will green the forest path, raising every bloom aloft.

Yet a little Sunshine-plea:

Willow little, be so green.

Eye of Sunshine gaze at you; in Sunshine’s lap you rock.”)




From Wiki:  ”Sov du lilla vide ung (English: “Sleep, you little willow young”), otherwise known as Videvisan (“Willow song”) or Solskenets visan (“Sunshine’s song”) is a poem by the author Zachris Topelius which was first published in the ninth issue of the children’s magazine Trollsländan (“Dragonfly”) on February 27, 1869.

Topelius is considered to be the first author of Swedish-language literature specifically intended for children. From the 1840s till his death he wrote some 230 poems, songs, stories and fairy tales. He was also the first in Scandinavia to write plays for children. He appeared widely, including in Trollsländan, with columns under the heading Vinterlek (“Winter play”). He intended the pieces he wrote to become a part of children’s play, not to be used as theatrical performances.

Sov du lilla vide ung was part of just such a small children’s play entitled Stormen och Solskenet (“The storm and the sunshine”). The introduction describes the main role of the “Sunshine” character.”

"Sunshine is a small white-clad girl with pink cloth or veil. She sits on a rock and eats away at the snow all around her. In her hand she carries a spindle, onto which she spins red silk. She seems kind, and her eyes are filled with delight."   Zachris Topelius, Stormen och Solskenet"


Wave, Night (1928). Oil on canvas. 30 x 36 in. (76.2 x 91.4 cm). Addison Gallery of American Art, Phillips Academy
Georgia O’Keeffe. 

Wave, Night (1928). Oil on canvas. 30 x 36 in. (76.2 x 91.4 cm). Addison Gallery of American Art, Phillips Academy

Georgia O’Keeffe. 

Georgia O’Keeffe, New Mexico
Photograph by George F. Mobley, National Geographic (via: pinterest) 

Georgia O’Keeffe, New Mexico

Photograph by George F. Mobley, National Geographic (via: pinterest)